風/周南/關雎序《關雎》诗序序序:關雎后妃之徳也。風之始也,所以風天下而正夫婦也,故用之鄉人焉,用之邦國焉。孔疏正義曰:此篇言后妃性行和諧、貞專、寤寐求賢、供奉職事,是后妃之德。夫婦正則父子親,父子親則君臣敬。
風/周南/關雎關關雎鳩/在河之洲毛传興也。關關,和聲也。雎鳩,王雎也。鳥摯而有別。水中可居者曰洲。后妃說樂君子之德,無不和諧,又不淫其色。郑笺摯之言至也,謂王雎之鳥雌雄情意至然而有別。孔疏正義申毛义:以雎鳩雌雄情至而有别,兴后妃說樂君子而不淫其色;并引釋鳥、釋水诸说辨王雎与洲渚义。
風/周南/關雎窈窕淑女/君子好逑毛传窈窕,幽閒也。淑,善。逑,匹也。言后妃有關雎之德,是幽閒貞專之善女,宜為君子之好匹。郑笺怨耦曰仇。言后妃之德和諧,則幽閒處深宫、貞專之善女能為君子和好眾妾之怨者。孔疏正義云逑、仇異音義同,總言宜求為君子好匹;又辨鄭箋“三夫人九嬪以下”所指与范围。
風/周南/關雎參差荇菜/左右流之毛传荇,接余也。流,求也。后妃有關雎之德,乃能共荇菜備庶物,以事宗廟也。郑笺左右,助也。将共荇菜之葅,必有助而求之者。孔疏正義兼釋荇菜形质与祭用,并据“左右流之”申明淑女佐助后妃求菜;对毛、鄭两家在“祭时/未祭时”的说法分别辨析。
風/周南/關雎求之不得/寤寐思服/悠哉悠哉/輾轉反側毛传服,思之也。悠,思也。臥而不周曰輾。郑笺服,事也。求賢女而不得,覺寐則思己職事當誰與共;“思之哉”言其誠思之。孔疏正義详辨“服”之训(思/事)与“輾轉反側”皆卧不安之貌,谓求贤未得而忧思深切。
風/周南/關雎參差荇菜/左右采之/窈窕淑女/琴瑟友之毛传宜以琴瑟友樂之。郑笺后妃既得荇菜,必有助而采之者。同志為友,言賢女助后妃共荇菜,其情意乃與琴瑟之志同。孔疏正義并陈毛、鄭:毛主“設樂以待淑女”,鄭主“祭时上下同樂”;并释“友”取情志和同之义。
風/周南/關雎參差荇菜/左右芼之/窈窕淑女/鐘鼓樂之毛传芼,擇也。德盛者宜有鐘鼓之樂。郑笺后妃既得荇菜,必有助而擇之者。琴瑟在堂,鐘鼓在庭,言共荇菜之時上下之樂皆作,盛其禮也。孔疏正義釋“芼”為拔而擇,並據《皋陶謨》及禮文申“琴瑟在堂、鐘鼓在庭”,以明祭時樂作之禮。