詩經詮釋

屈萬里现代

南有樛木,葛藟纍之。樂只君子,福履綏之。

第 47 页局部

“南”指南土、南都、南国之间;樛谓木下曲;葛藟即葛类蔓生植物,亦通作藟;“纍”训缘也,写葛藟攀附樛木之状。

南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。

第 47 页局部

“只”为语助词;“樂只”猶言快乐。“將”即扶助、将肆之将,因而此章所祝福履更进一层。

南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。

第 47 页局部

“縈”為縈绕之义,“成”為成就。三章递进到此,所祝愿者由绥、将而终于成。