此祝福之詩,所以之君子,蓋亦有官爵者。
詩經詮釋
屈萬里〔现代〕
“南”指南土、南都、南国之间;樛谓木下曲;葛藟即葛类蔓生植物,亦通作藟;“纍”训缘也,写葛藟攀附樛木之状。
“只”为语助词;“樂只”猶言快乐。“將”即扶助、将肆之将,因而此章所祝福履更进一层。
“縈”為縈绕之义,“成”為成就。三章递进到此,所祝愿者由绥、将而终于成。
屈萬里〔现代〕
此祝福之詩,所以之君子,蓋亦有官爵者。
“南”指南土、南都、南国之间;樛谓木下曲;葛藟即葛类蔓生植物,亦通作藟;“纍”训缘也,写葛藟攀附樛木之状。
“只”为语助词;“樂只”猶言快乐。“將”即扶助、将肆之将,因而此章所祝福履更进一层。
“縈”為縈绕之义,“成”為成就。三章递进到此,所祝愿者由绥、将而终于成。