陈奂承《序》义,以《螽斯》为后妃不妒忌则子孙众多之诗,并申论《序》文“言若螽斯不妒忌则子孙众多”之旨,认为其义在称后妃德化广被,使众妾所生皆后妃之子孙。
詩毛氏傳疏
陳奐〔清〕
陈奂于首章承毛、郑旧解,释螽斯为多子之虫,詵詵为众多之貌;“振振”则仍从仁厚义,谓后妃德厚,故所生子孙既众且厚。
陈奂顺传释薨薨为众多之声,繩繩为戒慎之貌,并以三章异文同旨,说明皆是借螽斯群飞和集以喻子孙连绵不绝。
陈奂于末章仍承毛传,释揖揖为会聚,蟄蟄为和集,并总结三章只是更换状声、状态之辞,而其比兴所归皆在见后妃德化之盛、子孙蕃衍之多。