题注指出《汝墳》置于近周边疆的汝水与汝墳地,先以文王文化使妇人欣喜,而后述妇人思夫之情,表达诗人不便直言的感受;眉评按章列“调饥”“不我遐弃”“孔迩”,分别抓住渴望、欣幸与安慰三种情绪。
诗经原始(上下)
方玉润、李先耕〔清〕
解释称首章借“汝墳”“汝水”之近周之势写文王文化之广,首两句写民间伐木之举为比,用“未见君子”“惄如调饥”两句表示妇人虽盼其夫返却无所见,借渴望渴求的意象作诗人心绪。
第二章以“肄”代“枚”强调持续的备薪,既见游女所思之君子,诗人以“不我遐弃”表达女子的安慰与希望,继续用“遵彼汝墳”呼应首章。
这一章以魴鱼赬尾比游女之贞,借“王室如燬”之词述战乱将致王室灭亡,而“父母孔迩”则表明家人就在旁边,借此写尽游女担心君子逃散却仍存归心。
章句总说沿袭《小序》《大序》《集传》立论,称全篇以文王德化铭记妇人思夫,夹带对商政之乱的感叹,并借地名、集释词汇(条枚、肄、魴鱼、赬尾)补述诗中动作与语义。