瑞辰于“ 大意 ”中以《序》“夫人起家而居有之”释“居有”之义,并据传文与释文辨“方/荒”皆可训“有”,以贯通“居之”“方之”“盈之”三句;又以“百两御之”“百两将之”“百两成之”分写迎、送、礼成三阶段,见此篇本旨在咏婚姻迎娶之礼盛而有序。
毛詩傳箋通釋
馬瑞辰〔清〕
瑞辰就“鳩”字先作名物辨证,指出旧以布谷释鳩多不合,并据诸家说法讨论鳩之类名;其文意则仍取“鵲成巢而鳩来居”起兴,以比女子于歸;“百兩御之”写迎妇车乘之盛,御犹迎也。
瑞辰据传文“荒,有也”与释文“方,方之也”辨“方/荒”皆可训“有”,谓此章“方之”承首章“居之”而义相贯;“百兩將之”则写送嫁车百乘相將,將犹送也。
瑞辰以三章递进为旨:首章往迎故曰“御”,二章在途故曰“將”,三章既至故曰“成”;并释“盈”谓从嫁之人充盈其巢,“成”谓礼成,故末章以礼备而婚成作收束。