詩經注析

程俊英、蔣見元现代

第 28 页

题解将此篇解释为女子将嫁前祭告祖先之诗,肯定毛传所说“将嫁女者先礼于宗室、以蘋藻芼鱼”的婚前告庙礼俗;并指出三章依次铺写采具祭品、陈设器物、奠祭地点与主祭者,层层递进,中心落在季女之“敬”。

于以采苹?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。

第 28 页

首章注释“苹”为水生植物,大者曰苹;“藻”为水草,可食;“行”借为道路之“行”,“潦”为积水,故“行潦”即道路上流行之水。借此可见首章专写祭品来源与采择之地,并以真、宵两部押韵分明其声调层次。

于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。

第 29 页

此章释“维”为发语词,“筐”“筥”是方圆不同的竹制盛器;“湘”训煮、与《韩诗》作“鬺”义同;“锜”是三足釜,“釜”为烹煮器。全章由盛物到烹治,显示婚前告庙所用祭品与器具皆有定制。

于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。

第 29 页

末章释“奠”为置,“宗室”为宗庙,“牖”为窗,“尸”为主祭者;又据古训解释“齐”为恭敬貌、“季女”为少女,从而强调诗中主人公是主持设奠的未嫁少女,主题核心就在季女对祖先所持的敬慎态度。