屈万里首注仍录《诗序》“《凯风》,美孝子也”,全篇也依此理解为七子感念母劳而自责之诗。他的处理较少作长篇申论,主要通过比兴和词义说明,落实到“母有圣善、子无令人”“有子七人、莫慰母心”的层层反省。
詩經詮釋
屈萬里〔现代〕
屈万里释“凯风”为南风,“棘心”为小棘初生之心,“夭夭”为少壮盛貌,“棘薪”为棘已长大可为薪者,“圣”为叡智,“令”为善,“寒泉”为浚邑之泉,“睍睆”为鸟声婉转好貌,“载”为则。整组词注都在显明四章比兴:母能养子,子却不能慰母。
屈萬里〔现代〕
屈万里首注仍录《诗序》“《凯风》,美孝子也”,全篇也依此理解为七子感念母劳而自责之诗。他的处理较少作长篇申论,主要通过比兴和词义说明,落实到“母有圣善、子无令人”“有子七人、莫慰母心”的层层反省。
屈万里释“凯风”为南风,“棘心”为小棘初生之心,“夭夭”为少壮盛貌,“棘薪”为棘已长大可为薪者,“圣”为叡智,“令”为善,“寒泉”为浚邑之泉,“睍睆”为鸟声婉转好貌,“载”为则。整组词注都在显明四章比兴:母能养子,子却不能慰母。