屈万里以《簡兮》为女子见舞师表演萬舞而爱慕之诗,不从《毛序》“刺不用贤”说。他认为前三章虽写舞场与舞容,实已层层烘托爱意,末章“西方美人”才将情思明白点出。
詩經詮釋
屈萬里〔现代〕
屈万里此页逐条解释“簡”“方將”“在前上處”“碩”“俣俣”“公庭”“轡”“組”“籥”“翟”“赫”“渥”“錫”“爵”“榛”“隰”“苓”“云”“之”“美人”等词,并引《國語》、吴语注、毛传、朱传等互证。其中“西方美人”引朱熹说,指西周之盛王。
屈萬里〔现代〕
屈万里以《簡兮》为女子见舞师表演萬舞而爱慕之诗,不从《毛序》“刺不用贤”说。他认为前三章虽写舞场与舞容,实已层层烘托爱意,末章“西方美人”才将情思明白点出。
屈万里此页逐条解释“簡”“方將”“在前上處”“碩”“俣俣”“公庭”“轡”“組”“籥”“翟”“赫”“渥”“錫”“爵”“榛”“隰”“苓”“云”“之”“美人”等词,并引《國語》、吴语注、毛传、朱传等互证。其中“西方美人”引朱熹说,指西周之盛王。