詩集傳

朱熹

牆有茨、不可埽也。中冓之言、不可道也。所可道也、言之醜也。

興也。茨、蒺藜也。蔓生、細葉。子有三角、刺人。中冓、謂舍之交積材木也。道、言。醜、惡也。舊說以爲、宣公卒。惠公幼。其庶兄頑、烝於宣姜。故詩人作此詩、以刺之。言其閨中之事、皆醜惡而不可言。理或然也。

牆有茨、不可襄也。中冓之言、不可詳也。所可詳也、言之長也。

興也。襄、除也。詳、詳言之也。言之長者、不欲言。而託以語長難竟也。

牆有茨、不可束也。中冓之言、不可讀也。所可讀也、言之辱也。

興也。束、束而去之也。讀、誦言也。辱、猶醜也。

牆有茨三章章六句楊氏曰公子頑通乎君母閨中之言至不可讀其汙甚矣聖人何取焉而著之於經也蓋自古淫亂之君自以爲密於閨門之中世無得而知者故自肆而不反聖人所以著之於經使後世爲惡者知雖閨中之言亦無隱而不彰也其爲訓戒深矣

朱熹记《牆有茨》三章,章六句。并引杨氏谓:公子顽与君母私通,其言秽不可读;圣人录之于经,正在昭示闺门之恶亦终将显露,以深为后世训戒。