風/衛風/竹竿籊籊竹竿,以釣于淇,豈不爾思,遠莫致之。泉源在左,淇水在右,女子有行,遠兄弟父母。淇水在右,泉源在左,巧笑之差,佩玉之儺。淇水滺滺,檜楫松舟,駕言出遊,以寫我憂。毛传、郑笺毛传、郑笺以《竹竿》为卫女适异国而不见答、思归而能守礼之诗。其解释重心在“女子有行,遠兄弟父母”的礼义处境,并以“巧笑之差”“佩玉之儺”说明女子虽不见答,仍追美君子容仪。