诗经原始(上下)

方玉润、李先耕

右《出其東門》二章,章六句。《序》謂「閔亂也。公子互争,兵革不息,男女相棄,民人思保其室家焉」。然詩方細咏太平遊覽,絶無干戈擾攘、男奔女竄氣象。《序》言無當於經固已。《集傳》云「人見淫奔之女而作此詩」,是以「如雲」、「如荼」之女,盡屬淫奔,亦豈可哉?晦翁釋詩,隨口而道,並未暇思,於此可見。此詩亦貧士風流自賞,不屑屑與人尋芳逐豔。一旦出遊睹此繁華,不覺有慨於心,以爲人生自有伉儷,雖荆釵布裙自足爲樂,何必妖嬈豔冶,徒亂人心乎?故東門一遊,女則如雲而又如荼,終無一人繫我心懷,豈矯情乎?色不可以非禮動耳。心爲色動,且出非禮,則將無所止。詩固知足亦善自防哉!

集釋縞白繒也。〔孔氏穎達曰〕《廣雅》云:「縞,細繒也。」《戰國策》云:「强弩之餘,不能穿魯縞。」然則縞是薄繒,不染,故色白也。綦者,青色之小别。青而微白,爲艾草之色。巾〔馮氏復京曰〕案《禮記》「左佩粉帨」,粉帨即巾也。此巾宜爲佩巾,或以爲婦人裹頭之巾。員與云同,語辭也。闉曲城也。〔陳氏飛鵬曰〕門之外有副城,回曲以障門者,謂之闉。闍城臺也。荼〔毛氏萇曰〕荼,英荼也。〔孔氏穎達曰〕荼是茅草秀出之穗。言英荼者,英是白貌。《吴語》:「黄池之會,白常、白旗、素甲、白羽之矰,望之如荼。」〔李氏樗曰〕《漢·禮樂志》曰:「顔如荼。」應劭曰:「荼,野菅,白華也。」顔師古曰:「菅,茅也,言美色如芳荼之柔也。」