毛詩傳箋通釋

馬瑞辰

關關雎鳩

第 61-62 页

马瑞辰

玉篇:「關關,和聲也。」或作咺。廣雅:「喧喧,鳥和鳴也。」關、官雙聲,故關或作咺。然喧字不見說文,蓋後人增益字也。釋文曰「本亦作鷙」。左傳杜注曰:「王雎也,摯而有別,故為司馬,主法制。」是雎鳩實摯鳥。傳本作「摯而有別」,義取有別,非取其摯。后妃諸家合而一之,誤矣。淮南子泰族訓曰:「關雎興於鳥,而君子美之,為其雌雄之不乖居也。」與毛傳取其有別同義。又按說文:「鷢,白鷢也。」與爾雅所釋王雎分為二鳥。焦循曰:魚鷹尾短,飛則見尾上之白,故說文以王雎訓白鷢耳。