風/召南/殷其靁殷其靁,在南山之陽。何斯違斯?莫敢或遑。振振君子,歸哉歸哉。殷其靁,在南山之側。何斯違斯?莫敢遑息。振振君子,歸哉歸哉。殷其靁,在南山之下。何斯違斯?莫或遑處。振振君子,歸哉歸哉。第 90-91 页马瑞辰按瑞辰先从字义与通假说起,申明“殷”就雷声盛大而言,并以山南、山侧、山下三句写雷势由高而下。至“何斯違斯,莫敢或遑”以下,则仍从《序》义解释为大夫妻子思念从政君子,知其王事奔走、无暇宁息,故虽言“歸哉歸哉”,其实是反覆申说未可遽归,而在闵劳中寓劝勉。