詩經注析

程俊英、蔣見元现代

我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。

第 49 页

程俊英、蒋见元注条

。 匪,不是。广雅:“匪,非也。”鉴,镜子,古代多用青铜制成,形圆。毛传:“鉴,所以察形也。” 茹(口),容纳。本义为食,这里是引申义。以上二句大意是:我心不像镜子,好人坏人都可容纳。严粲诗缉:“鉴虽明,而不择妍丑皆纳其影。我心有知善恶,善则从之,恶则拒之,不能混杂而容纳之也。” 据,依靠。 薄,语助词,此处含有勉强的意思。王夫之诗经租疏:“薄言往愬者,心知其不可据而勉往也。” 愬,诉苦。愬是诉的或体。说文:诉,告也。从言,斥省声。愬,诉或从朔心。 韵读:鱼部——茹、据、愬、怒。