詩經注析

程俊英、蔣見元现代

泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后。

第 72-73 页

程俊英、蒋见元章解

,都是水名,源出甘肃,在陕西高陵合流。以,因。湜湜(shí),水清貌。说文:“湜,水清见底也。”,指河底。马瑞辰通释:“说文:‘止,下基也。’湜湜即状水止之貌,故以为清可见底。”按:泾水浊,渭水清,诗人以泾水浊比自己,以渭水清比新人。泾水和渭水比较,就显得更浊,但泾水的下基是清可见底的。喻自己和新人比较,虽显得憔悴,但自己的品德是清白无瑕的。马瑞辰通释:“喻己之色虽衰而德则愈盛。”王先谦集疏:“盖其夫诬以浊乱事而弃之,自明如此。”屑,洁。朱骏声说文通训定声:“屑,今字误作屑。假借为絜。小尔雅广诂:‘屑,洁也。’”,即不以我为洁。逝,往、去。,鱼坝,垒石块拦住水流,中空而留缺口,以便捕鱼。发,拨的假借字,搞乱。韩诗云:“发,乱也。”有人训发为“开”,亦通。(gǒu),捕鱼的竹篓。躬,自身。,容纳,见容。按:阅的本义,说文云:“具数于门中也。”即在门中简阅的意思。这句的阅是“穴”的假借字。段玉裁说文注:“宋玉赋‘空穴来风’,庄子作‘空阅来风’。司马彪云:‘门户孔空,风善从之。’诗‘我躬不阅’,传云:‘阅,容也。’言我躬不能见容,如无空穴以自处也。”遑,暇。犹言“哪儿来得及”。恤,担忧。后,走后的事,指上面的鱼梁二句等。有人说“后”指后代,即自己的子女。虽可通,但与上文不连贯。韵读:之部一一沚、以。侯部一一笱、后。