詩經注析

程俊英、蔣見元现代

我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新昏,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。

第 74-75 页

程俊英、蒋见元章解

旨,美。蓄,脯的干菜。陈启源毛诗稽古编引荆楚岁时记:“脯藏襄荷以备冬储。”又马瑞辰通释以为蓄是菜名,即遂菜。亦通。御,抵挡。郑笺:“蓄聚美菜者,以月无乏时也。君子亦但以我苦之时,至于富贵,则弃我如。”有(guāng)有溃,即洸洸溃溃,本义为水激流貌。此处借用为形容丈夫发怒而动武貌。说文:“洸,水涌光也。”毛传:“洸洸,武也。溃溃,怒也。”说文释本义,毛传释借义。诒,贻。诒,同遗,留给。(yì),劳苦的工作。按肄是勚的假借字。尔雅释诂:“勚,劳也。”陆玑诗疏引诗作“莫知我勚”。此言你只把劳苦的工作全留给我做。伊,惟。来,语助词,含有“是”义。王引之释词:“来,词之是也。全诗来字多与‘是’同义。”塈(jì),爱。马瑞辰通释:“爱,正字作憙。说文:‘憙,悦也。塈,古文。’是塈,即古文爱字。此诗疑即憙之假借。,犹言‘维予是爱’也。仍承‘昔者’言之。”这二句是作者追念昔日丈夫说过的缠绵情话,于怨恨中仍露出留恋的意味。韵读:中部一一冬、穷。脂部一一溃、肄、塈。