風/邶風/泉水毖彼泉水亦流于淇孌彼諸姬飲餞于禰女子有行遂及伯姊出宿于干飲餞于言載脂載舝還車言邁遄臻于衛不瑕有害我思肥泉思須與漕我心悠悠以寫我憂第 47-48 页屈万里注释屈万里释“毖”为泉水涌流貌,“淇”为水名;又说“諸姬”指姪娣,“禰”是卫地名,“行”为嫁,“伯姊”为大姊,“干”“言”皆地名。又以“載”为装,“舝”为车轴头键,“還”为旋返,“遄”为速至;“不瑕有害”从王引之说,谓当读作“不会有什么害处吗”的设问。末章诸词则释“肥泉”为卫地泉名,“須”“漕”为地名,“悠悠”为思念长远,“寫”为除去,用这些词义串起全诗思归不得的情绪。