詩經詮釋

屈萬里现代

憂心殷殷終窶且貧謂之何哉王事適我政事一埤益我室人交徧讁我王事敦我政事一埤遺我室人交徧摧我

第 48-49 页

屈万里注释

屈万里释“”为忧貌,“”为居处狭陋而贫;又说“”犹“奈”,“”即公事,“”当读为“擿”,有投掷义,“”犹一古脑儿,“”为增。至“”则释作家人,“”为交互,“”为责,“”为迫,“”可通排挤、刺讥之义。诸注合观,正写诗人差事繁重、家中又受责抑的困境。