風/邶風/新臺新臺有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,籧篨不鮮。新臺有洒,河水浼浼。燕婉之求,籧篨不殄。魚網之設,鴻則離之。燕婉之求,得此戚施。第 52 页屈万里注释屈万里释“泚”为鮮明貌(《說文》作玼),“瀰瀰”为水滿。又释“燕婉”为美色,“籧篨”为不能俯之醜疾,并以“不鮮”言其丑而不早死。次章释“洒”为高峻,“浼浼”见《韓詩》作浘浘,“不殄”犹不死。末章释“離”为罹,“戚施”为不能仰之醜疾,归结此诗为“求美偶而反得丑夫”的讽刺。