詩經注析

程俊英、蔣見元现代

玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。胡然而天也?胡然而帝也?

第 100-101 页

程俊英、蒋见元章解

玼,玉色鲜明貌。《说文》:“玼,玉色鲜也。”毛传云:“鲜盛貌。”此处用它形容翟衣的鲜艳。按玼亦作瑳,《释文》引沈氏重云:“本或作瑳。”其,指宣姜。其之,她的。翟(dí),翟衣。朱熹《诗集传》:“翟衣,祭服。刻绘为翚翟之形而彩画之以为饰也。”翟,雉。鬒(zhěn),形容发黑而密。毛传:“鬒,黑发也。”《说文》引诗作黰,云“稠发也”。按黰是本字,鬒是重文。不屑,用不着。髢(dì),假发制的髲。三家诗作鬄。《说文》:“髢,髲也。髲,益发也。”孔疏:“言己发少,聚他人发益之。”之,其。马瑞辰《通释》:“此诗三‘之’字皆当训其,犹云玉其瑱也、象其揥也、扬其皙也。”瑱(tiàn),古人头饰上垂在两侧以塞耳的玉饰。《说文》:“瑱,以玉充耳也。”象,象牙。揥(tì),象牙做的搔头。毛传:“揥,所以摘发也。”后来称作搔首或搔头。扬,形容颜色之美。马瑞辰《通释》:“按清扬皆美貌之称。《野有蔓草》诗‘清扬婉兮’、‘婉如清扬’,此泛言貌之美也。《猗嗟》诗‘美目扬兮’、‘美目清兮’,此专言目之美也。此诗‘扬且之皙也’,皙谓色白。又曰‘子之清扬,扬且之颜也’,则颜色之美皆可曰清扬矣。”且(jū),句中助词。且用于句末者,如《唐风·椒聊》:“椒聊且,远条且。”陈奂《传疏》读为“且又”之且,恐非诗义。皙,白。胡,何、为什么。然,如此、这样。而,同如。陈奂《传疏》:“古而、如通用。”天,天仙。帝,帝女。按天仙、帝女皆极言其美。但这两句以设问的语气而隐含讽刺,意为仅仅服饰尊贵,容貌美丽,但行为不正,又岂能尊为天仙帝女。韵读:支部一一翟、髢、揥、皙、帝。真部一一瑱、天(铁因反)。