風/鄘風/鶉之奔奔鶉之奔奔,鵲之彊彊。人之無良,我以爲兄。鵲之彊彊,鶉之奔奔,人之無良,我以爲君。第 59 页屈万里注释屈万里释“奔奔”《左传》及《吕氏春秋》引《詩》作“賁賁”;又释“彊”音姜,《禮記》引《詩》作“姜姜”,并谓“奔奔”“彊彊”皆相匹偶之貌。又释“我”指君(惠公)言,故“爲兄”指公子顽;“君”为小君,谓宣姜。