詩經詮釋

屈萬里现代

缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。缁衣之蓆兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。

第 91-92 页

屈万里注释

屈万里释《缁衣》为美武公之诗,并依次训“”为黑色、“”为旧、“”为朝九卿治事之公朝、“”为退私朝、“”为餐食,“”为作,“”为大,认为以上诸语皆是假托天子之言,以明武公之被宠信。