程俊英、蒋见元题解
这是诗人写一个女子追求他的诗。首章写女子在诗人的居室里幽会,第二章写女子来时天色已晚,离去时月已东升。方玉润诗经原始:“曰日,曰月,始而微明,继而将昏,犹曰子惠思我,褰裳涉溱洧之意。呜呼,女诱于男则吉,男悦于女则淫。非齐襄诸公子,孰能为此言?”这是封建卫道者的看法。闻一多风诗类钞:“闻高本汉说,此诗当和诗人写一个女子追求他的诗来理解。”这个理解较近事实。古代男女幽会,诗中多写女子来诗人家中者,如鄘风桑中、陈风东门之池皆是。诗中诗人先是写女子主动到他的家里来,后是写她离去的情况:起初日方出东方,继则月出东方,由朝至暮,可见往来之频,而幽会之久。在《诗经》时代,统治阶级男女的性爱生活比较自由,和后世封建礼法统治之下所谓男女授受不亲者不同。履,踩,踩着。即,借作“膝”,来临。履我即,踩着我的脚跟而来。闼,音挞,内门。发,行去。一说,发是脚迹之假借。履我发,踩着我的脚迹而去。东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。姝,美女。者子,这人,那个人。诗中是男子对女子的美称。这几句是说,美丽的姑娘,就在我的房室里,她踩着我的脚跟儿来与我相聚。东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。闼,门内的小门。这几句是说,美丽的姑娘,来到我的门内,她踩着我的脚迹而离我远去。