詩經注析

程俊英、蔣見元现代

胡爲乎株林?從夏南?匪適株林,從夏南。駕我乘馬,説于株野。乘我乘車,朝食于株。

第 320-321 页

程俊英、蒋见元题解

这是讽刺陈灵公和大夫孔宁、仪行父淫乱的诗。毛序:“株林,刺灵公也。淫乎夏姬,驱驰而往,朝夕不休息焉。”据《左传》宣公九年、十年记载,夏姬是郑穆公的女儿,嫁给陈国大夫夏御叔,生子夏征舒,字南。夏姬貌美,陈灵公和陈大夫孔宁、仪行父都和她私通。后来陈灵公被夏征舒杀死,陈国也为楚所灭。《史记·陈世家》亦详述此事。序说与史传记载合,所以是可信的。陈灵公于鲁宣公十年被杀,此诗当作于他被杀之前,大约公元前六百年至前五百九十九年。刘勰《文心雕龙·谐隐》曰:“隐者,隐也。遁辞以隐意,谲譬以指事也。”有些事情不便直言,需要隐约其辞地表示,绕着弯子来说话,这在修辞学上称为婉转。陈灵公到株林去找夏姬,诗人却说他是去找夏南,但紧接着又说他不是去找夏南。去找谁呢?始终没有明说,不过读者从这种闪烁其辞中足够明白诗人之所指了。方玉润有一段分析:“盖公卿行淫,朝夕往从所私,必有从旁指而疑之者。即行淫之人亦自觉忸怩难安,故多隐约其辞,故作疑信言以答讯者而饰其私。诗人即体此情为之写照,不必更露淫字而宣淫无忌之情已跃然纸上,毫无遁形,可谓神化之笔。”方氏所云“神化之笔”,即指“隐约其辞”而言。,陈国邑名,在今河南西华西南夏亭镇北,是夏征舒的封邑。,郊外。与下章株野对文。古代林、野有别,林较野离邑更远些。说文:“邑外谓之郊,郊外谓之野,野外谓之林。”,跟从、追逐。,夏征舒字南。马瑞辰《通释》:“上二句诗人故设为问辞,若不知其淫于夏姬者,以为从夏南游耳。”,非、不是。,往、去。马瑞辰《通释》:“下二句当连读,谓其非适从夏南也,言外见其实淫于夏姬,此诗人立言之妙。”韵读:侵部一一,陈奂《传疏》:“我,我主尘也。”这是诗人假托陈灵公口气。,古代一四马为一乘。,后作税,停息。乘,前一“乘”字是动词,驾車。車,程俊英、蒋见元释为与乘马对举的車乘。,吃早饭。王先谦《集疏》:“灵公初往夏氏,必托为游林。自株林至,乃税其驾,然后微服入株邑,朝食于株邑,此诗乃实赋其事也。”韵读:鱼部一一。侯部一一