詩經注析

程俊英、蔣見元现代

庶見素冠兮,棘人欒欒兮。勞心慱慱兮!庶見素衣兮,我心傷悲兮。聊與子同歸兮!庶見素鞸兮,我心藴結兮。聊與子如一兮!

第 325-326 页

程俊英、蒋见元题解

这是一首悼亡诗。一位妇女,见到丈夫遗容憔悴,心为之碎,表示宁可伴着他一起死。毛序:“素冠,刺不能三年也。”这是因见到“素冠”、“素衣”等字眼而附会到守丧三年上去。但素衣是当时士人的常服,论语云:“素衣麑裘。”孟子云:“许子冠素。”士冠礼云:“主人玄冠朝服,缁带,素鞸。”而士丧礼却无素冠、素衣、素鞸的记载。由此可证毛序的望文生义。此诗悼亡,正值抚尸而恸之际,与《葛生》的悼亡已在墓草青青之时不同。这是迸发的、肝肠俱裂的伤痛,而非那种深长的、绵绵难绝的哀思,所以感情显得非常强烈。体现在文字上,每章三句,短促而激烈。章章递进,始而心情忧伤,继而愿与同歸,终而誓同生死。一种难以抑止的悲怆之情使人为之动容。,庶几,幸而。按庶的本义是“屋下众”,这里是引申义。,白帽子。素冠与下章的素衣、素鞸都是死者穿戴的服饰。,古“瘠”字,瘦削。吕览任地:“瘠者欲肥,肥者欲瘠。”高诱注:“瘠,羸瘦也。”,鲁诗作挛挛,是正字。说文:“挛,系也。”毛传:“欒欒,瘠貌。”都是形容体枯肌瘦的样子。,忧苦不安貌。毛传:“慱慱,忧劳也。”韵读:元部一一,愿。,你,指死者。,这里是同死的意思。韵读:脂部一一(bì),亦名韍或蔽膝,古人的服饰。用皮制成,长方形,上窄下宽,似今之围裙。,双声,忧郁不解。说文:“藴,积也。”唐石经初刻即作“藴”,蕴是俗字。,即同生同死之意。朱熹《诗集传》:“与子如一”,甚于“同歸”也。韵读:脂部一一