詩經注析

程俊英、蔣見元现代

鴟鴞鴟鴞,既取我子,無毁我室。恩斯勤斯,鬻子之閔斯。迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。今女下民,或敢侮予。予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏。曰予未有室家。予羽譙譙,予尾翛翛。予室翹翹,風雨所漂搖。予維音哓哓。

第 349-350 页

程俊英、蒋见元注释

! 鸱鸮(chī xiāo),鸟名,今名猫头鹰。王逢元《毛诗释鸟》:“鸱鸮,贪鸟也。”诗人以它比喻坏人。室,居室,这里指鸟巢。恩,鲁诗作殷。郑笺:“殷勤于稚子。”恩勤即殷勤,辛苦之意。斯,语助词。鬻,通“鞠”,《尔雅·释言》:“鞠,稚也。”故鬻子即稚子,小孩子。有人训鬻为育,亦通。闵,病困。这二句意为,我辛辛苦苦地抚养孩子,可这孩子还是遭到病困。 ! 迨,及、趁着。彻,撤的假借字,剥取。土,韩诗作杜,是正字。桑杜,桑根。绸缪,缠缚。牖户,窗门,这里指鸟巢的破洞。这二句意为,趁着天还没有下雨,剥下桑皮桑根来修缮鸟巢。女,即“汝”。下民,鸟栖树上,指树下的人类为下民。或敢侮予,谁还敢来欺侮我。 ! 捋,用手勒取。荼,芦、茅的穗。蓄,积聚。租,苴的假借字。《说文》:“苴,茅藉也。” “捋荼”和“蓄租”相对成文,意为捋取茅穗,积聚起来垫鸟巢。卒,音义同“悴”。卒瘏(tú),口病。马瑞辰《通释》:“卒瘏与拮据相对成文。卒当读为悴,字通作顇。卒瘏皆为病。”曰,同“聿”,发语词。这句意为,巢还没有修好。 ! 譙譙(qiáo),《释文》:“字或作噍。”羽毛枯焦貌。马瑞辰《通释》:“人面之焦枯曰憔悴,鸟羽之焦杀曰譙譙,其义一也。”翛翛(xiāo),“脩脩”之假借,鸟羽干缩貌。毛传:“翛翛,敝也。”翘翘,高耸危险貌。毛传:“翘翘,危也。”漂摇,叠韵,指巢被风吹雨打而摇晃。予维,当作“维予”,维,发声词。哓哓(xiāo),恐惧的叫声。毛传:“哓哓,惧也。”