右《東山》四章,章十二句。此周公東征,凱還以勞歸士之詩。《小序》但謂「東征」,則與詩情不符。《大序》又謂「士大夫美周公而作」,尤謬。詩中所述,皆歸士與其室家互相思念,及歸而得遂其生還之詞,無所謂美也。蓋公與士卒同甘苦者有年,故一旦歸來,作此以慰勞之。因代述其歸思之切如此,不啻出自征人肺腑,使勞者聞之,莫不泣下。則平日之能得士心而致其死力者,蓋可想見。朱氏善曰:「聖人之所以能感人者,以其以己之心度人之心,而天下之人亦樂於效力,而不患上之不我知也。《東山》之詩述其歸而未至也,則凡道途之遠,歲月之久,風雨之陵犯,饑渴之困頓,裳衣之久而垢敝,室廬之久而荒廢,室家之久而怨思,皆其心之所苦而不敢言者,我則有以慰勞之。及其歸而既至也,則覩天時之和暢,聽禽鳥之和鳴,而人情和悦,適與景會。舊有室家者,其既歸而相見,固可樂。未有室家者,其既歸而新昏,尤可樂。此皆其心之願而不敢言者,我則有以發揚之。莫苦於歸而在途之時,而上之人能與之同其憂;莫喜於歸而相見之時,而上之人能與之同其樂。樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。其是之謂歟?」此可謂善説詩矣。然非公曲體人情,勤恤民隱,何能言之親切如此?而姚氏謂非公作。嗚乎!非公之作而孰作之乎?假使此詩出於旁代之手,則不過一篇《從軍行》、《漢鐃歌》而已,烏足以見聖德之感人於無間哉?
右《東山》四章,章十二句。此周公東征,凱還以勞歸士之詩。《小序》但謂「東征」,則與詩情不符。《大序》又謂「士大夫美周公而作」,尤謬。詩中所述,皆歸士與其室家互相思念,及歸而得遂其生還之詞,無所謂美也。蓋公與士卒同甘苦者有年,故一旦歸來,作此以慰勞之。因代述其歸思之切如此,不啻出自征人肺腑,使勞者聞之,莫不泣下。則平日之能得士心而致其死力者,蓋可想見。朱氏善曰:「聖人之所以能感人者,以其以己之心度人之心,而天下之人亦樂於效力,而不患上之不我知也。《東山》之詩述其歸而未至也,則凡道途之遠,歲月之久,風雨之陵犯,饑渴之困頓,裳衣之久而垢敝,室廬之久而荒廢,室家之久而怨思,皆其心之所苦而不敢言者,我則有以慰勞之。及其歸而既至也,則覩天時之和暢,聽禽鳥之和鳴,而人情和悦,適與景會。舊有室家者,其既歸而相見,固可樂。未有室家者,其既歸而新昏,尤可樂。此皆其心之願而不敢言者,我則有以發揚之。莫苦於歸而在途之時,而上之人能與之同其憂;莫喜於歸而相見之時,而上之人能與之同其樂。樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。其是之謂歟?」此可謂善説詩矣。然非公曲體人情,勤恤民隱,何能言之親切如此?而姚氏謂非公作。嗚乎!非公之作而孰作之乎?假使此詩出於旁代之手,則不過一篇《從軍行》、《漢鐃歌》而已,烏足以見聖德之感人於無間哉?