题解把《野有死麕》定为青年男女恋爱的情诗,认为它写猎人以死獐、白茅为礼物向少女求爱。编者强调此诗并不涉“淫奔”或“恶无礼”,而是以质朴而富野趣的语言,写女子既有羞怯防闲,又并非全然拒绝的微妙心理,第三章“无感我帨兮,无使尨也吠”尤见其半推半就、活泼传神。
詩經注析
程俊英、蔣見元〔现代〕
首章释“麕”为獐,“包”为裹,“怀春”即女子怀有春情,“吉士”指美好的青年。编者据此认为死麕与白茅是猎人奉赠的礼物,正用来引逗怀春少女,所以通章是一幅山野求偶的生动开场。
第二章改以死鹿、白茅纯束重申求爱之礼,并以“有女如玉”转出对女方姿质的赞美。编者指出“朴樕”是丛生小木,衬出山林景象;“如玉”既美其色,也暗写其洁白可亲,使情调由首章的挑逗转向柔美。
第三章写女子答语。“舒而脱脱”是从容舒缓之貌,“帨”为佩巾,“尨”为多毛犬。编者认为这不是凛然拒绝,而是提醒男子放慢脚步、勿惊动衣饰和犬吠,以免幽会暴露。因而此章最能显出少女嗔中含喜、欲拒还迎的神态。