屈万里综述诸家旧说后,认为《柏舟》仍当作妇人不得于其夫而自伤之诗读,朱熹“妇人不得于其夫,故以柏舟自比”一说最为近是。其总说并指出此篇历来因卫事、贤臣说与庄姜说纠缠不清,实则从全诗口吻与比兴看,更近闺怨自诉。
詩經詮釋
屈萬里〔现代〕
屈万里就可见注释依次释“汎”为漂浮,“柏舟”为柏木所造之舟,“耿耿”为警醒忧灼,“微”为非,“敖”为出游;又释“鉴”为镜,“据”为依,“愬”为告,“卷”为收卷,“棣棣”为富盛而娴习,“选”通算作不可数,“悄悄”为忧貌。整组注释偏重字义名物,并与朱熹相近地读作妇人自伤。