詩經注析

程俊英、蔣見元现代

这是诗人睹物怀人思念故妻的诗。闻一多说:"绿衣,感旧…也。妇人无过被出,非其夫所愿。他日,夫因衣妇旧所制衣,感而思之,遂作此诗。"其实这位妻子究竟是死亡或是离异,都没有很确凿的佐证。但是我们细味诗意,再同后世诗词加以比较,则觉得悼亡的意味更重。诗之前三章,均以"绿衣"领起,既非妙喻,亦无深意,这里反复吟咏的,只是一件在旁人看来极其普通,而于作者却倍觉亲切的衣裳,明确些说,即其亡妻之衣。作者正是借此来写其睹物生感、触目伤心之情。这种写法,在后世悼亡诗中,用得十分普遍。

第 50 页

如潘岳悼亡诗"望庐思其人入室想所历"以下八句,全写其抚悲遗物之情,虽长于铺叙,而精神、手法,与此诗实一。"昂维其巳"、"昂维其亡",写其对亡妻不能忘怀的深情。后世诗词如渣量的"沾胸安能已,悲怀从中起",茎盐的"十郁年生死两茫茫,不思量,自难忘"(江城子),辞意也都十分相似。"矫兮络兮,凄其以风",通过凄凉萧瑟的景象,来映衬自身的孤寂愁苦之情,这从潘岳"凛凛凉风生,始觉夏余单"等诗句中,可明显地见其影响。"我思古人,傅元就矣","我思古人,实获我心"是申述"曷维其已"、"昂维其亡"之意言其情为何不能自已、不能忘怀。元横诗"尚想、旧情怜姆仆,也曾因梦送钱财"(遣悲怀),可为"傅无就矣"作注。"顾我无衣搜王军筐,泥他沽酒拔金钗"(同上),"消渴频烦供若碗,怕寒重与理熏篝"(厉鸦悼亡姬),正是这些只有深情的妻子才可能有的行为,在其生前实获作者之心,以致在其死后,犹觉难舍难分,直欲"待结个,他生知己"(纳兰性德金缕由)。前人说诗三百,诸体皆备,这首小诗,可谓悼亡诗之祖。

第 50-51 页

里(裹),衣服的衬里。说文:"里,衣内也。"闻一多以为里是穿在里面的衣服,但穿在里面的衣服经传称中衣或内衣,无称里衣的。且上身所穿内外都称衣,里与衣不能相对而称。黄布自可作衬里,如檀弓"练衣黄里"。

第 51-52 页

俾(bǐ),使。訧(yóu),过、错误。陆德明经典释文:"訧,本或作尤,过也。"按:古书多作尤。孟子梁惠王下:"其诗曰:‘畜君何尤?’"注曰:"何尤者,无过也。"这句大意是,使我不犯错误。

第 52 页

实获我心,实在能揣度我的心思。羞羞进集笠:"真能先得我心之所求也。"这章是说秋天穿着葛布衣,好像风吹来感觉到有寒意。因此拿出葛衣,睹物伤情,想到故妻真能体贴人。

第 52 页