诗经原始(上下)

方玉润、李先耕

右《新臺》三章,章四句。《小序》云:「刺衛宣公也。」《大序》謂:「納伋之妻,作新臺於河上而要之。國人惡之,而作是詩。」事見《春秋傳》,固無可疑。而《集傳》既引其説,又以爲於詩未有考,不知何意。愚謂此刺宣姜之作,非但宣公也。《静女》篇以刺宣公爲主,而帶及夫人。此篇以刺夫人爲主,而愈醜宣公。何也?婦人從一而終,不可改行易節,宣姜豈未之聞歟?當其初聘,本爲伋也妻,迨至新臺,乃爲伋也母。此稍有廉恥者所不忍聞,尚腼然立於人世乎?使其執意不從,宣公雖暴,亦無如何。而乃柔情懦志,將順其惡,以至逆理亂倫,爲千古笑。雖曰非其本意,亦豈能辭咎哉?故國人明指其臺與地,直刺厥非。曰:此非新臺乎?何其明且峻也。其下河水瀰瀰,互相罨映,又得佳麗鎖貯其中,則山川尤爲生色。即此臺中人亦覺燕婉可遂,而豈知其得此醜疾人乎?夫此醜疾之人,其俯仰固不足以對人,而爾夫人國色無雙,亦甘心遺臭,能無有媿於中?所謂「魚網之設,鴻則離之」,所得非所求,醜亦甚矣。吾恐河水雖盛,難洗君羞。千載下有從新臺過者,猶將掩鼻而去之也。詩人之意如此。蓋惡之之甚,故亦不暇爲之隱約其辭矣。

集釋新臺説見前。〔《爾雅》〕四方而高曰臺。泚〔劉氏彝曰〕泚,水中臺影鮮明之貌。瀰瀰盛也。燕安也。婉順也。籧篨疾之醜者也。本竹席名,編以爲囷狀,如人之擁腫而不能俯,故又以名疾也。鮮〔鄭氏康成曰〕鮮,善也。洒高峻也。〔陸氏德明曰〕洒,《韓詩》作漼,鮮貌。浼浼平也。〔陸氏曰〕浼,《韓詩》作浘。浘,盛貌。殄〔鄭氏康成曰〕殄,當作腆。腆,善也。〔孔氏穎達曰〕腆與殄古今字之異,故《儀禮》注云:「腆,古文字作殄。」是也。鴻雁之大者。離麗也。戚施亦醜疾名。《晉語》云:「籧篨不可使俯,戚施不可使仰。」〔歐陽氏脩曰〕籧篨,偃人,不可使俛。戚施,僂人,不可使仰。明其俯仰有媿云耳。