诗经原始(上下)

方玉润、李先耕

右《東門之池》三章,章四句。此詩終不可解。《序》謂:「刺時,疾其君之淫昏,而思賢女以配君子。」《集傳》則以爲「男女會遇」之詞。姚氏又疑「即上篇之意,取妻不必齊姜、宋子,即此淑姬,可與晤對」。説各不一。從《序》説,則君有惡,當思賢臣以佐政,乃反思淑女以配君。亦奇想哉。從朱説,則男女會遇,豈有「淑姬」?斷無是理!至於姚説則尤謬戾。衡門隱士,甘貧樂道,乃忽睹彼淑姬,即欲思與晤對合曲而歌,尚得爲賢乎哉?前云取妻不必宋子、齊姜者,設爲是詞以見心不外求之意耳。詎料姚氏認以爲真,竟欲取東池淑姬以配衡門隱士,豈非千秋笑柄!故此詩闕疑可也。即或詩人寓言,以淑女比賢士,未爲不可。然其辭意淺率,終非佳構,不必再煩多辯已。

集釋漚㊟漬也。紵㊟麻屬。菅㊟〔《集傳》〕菅,葉似茅而滑澤,莖有白粉,柔韌宜爲索也。〔濮氏一之曰〕《左傳》云:「雖有絲麻,無棄菅蒯。」蒯與菅,謂苕也。黄華者,俗名黄芒,即蒯也。白華者,俗名白芒,即菅也。