诗经原始(上下)

方玉润、李先耕

右《防有鵲巢》二章,章四句。此詩憂讒無疑。惟《序》以宣公實之,則不得其確。蓋鵲本巢木,而今則曰「防有鵲巢」矣。苕生下隰,而今則曰「邛有旨苕」矣。而且中唐非甓瓴之所,高丘豈旨鷊所生。人皆可以僞造而爲謡,又況無根浮詞,不侜張予美,而生彼擕貳之心耶?予是以常懷憂懼,中心惕惕而不能自解也。程子曰:「予美,心所賢者。一言下之誑君以讒人,一言奸之誣善以害人,皆作詩者憂患之意。可謂深得風人義旨矣。」而朱子乃謂「予美」指所私者,定此詩爲「男女有私而憂其或間之之詞」,豈不異哉?夫風詩託興甚遠,凡屬君親朋友,意有難宣之處,莫不假託男女夫婦詞婉轉以達之。詩人之遇晦翁,詩人之大不幸也,可嘅也!

集釋防㊟隄也。《周禮·稻人》以瀦畜水,以防止水。邛㊟丘也。〔孔氏穎達曰〕土之高處,草生尤美,故邛爲丘。旨㊟美也。苕㊟苕饒也,好生下濕。侜㊟侜張也。與譸同。忉忉㊟憂貌。中唐㊟〔毛氏萇曰〕中,中庭也。唐,堂塗也。〔孔氏穎達曰〕以唐是門内之路,故知中是中庭。孫炎云:「堂塗,堂下至門之逕也。」甓㊟瓴甋也。〔郭氏璞曰〕㼾甎也,今江東呼爲瓴甓。鷊㊟〔《集傳》〕鷊,小草,雜色如綬。〔董氏逌曰〕鷊,舊作虉。〔劉氏瑾曰〕案《埤雅》,鷊本鳥名,亦名綬鷄,咽下有囊如小綬,具五色。《傳》所釋「鷊,草之名」,豈因其似鷊而取義乎?惕惕㊟猶忉忉也。